Word: eudokEo- (2106)
  • Strong's:
    eudokEo-, yoo-dok-eh'-o, from 2095 eu, well, and 1380 dokEo-, to have an opinion, to seem.
    To think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing). KJV "think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing".
  • Zodhiates:
    eudoKEo-; contracted eudoKO-, future eudoKE-so-, from eu (2095), well, good, and doKEo- (1380), to think.
    To be well-pleased, to think it good. It means to think well of something by understanding not only what is right and good, as in doKEo-, but stressing the willing ness and freedom of an intention or resolve regarding what is good. (Luke 12:32; Rom. 15:26, 27; 1 Cor. 1:21; Gal. 1:15; Col. 1:19; 1 Thess. 2:8).
    • To take pleasure in. (Matt. 3:17; 12:18; 17:5; Mark 1:11; Luke 3:22; 1 Cor. 10:5; 2 Cor. 12:10; 2 Thess. 2:12; Heb. 10:6, 8, 38; 2 Pet. 1:17)
    • In the NT, to approve, please, like, take pleasure in.
    1. Generally to view with approbation.
      • Followed by en (1722), in, with the dative of person. (Matt. 3:17, "in whom I am well-pleased"; 17:5; Mark 1:11; Luke 3:22; 1 Cor. 10:5; Heb. 10:38)
      • Followed by en with the dative of thing. (2 Cor. 12:10; 2 Thess. 2:12; LXX: 2 Sam. 22:20; Is. 62:4; see also 1 Chr. 29:3; Ps. 44:3)
      • Followed by eis (1519), in or into, with the accusative of person implying direction of mind. (Matt. 12:18, "in whom my soul is well pleased"; 2 Pet. 1:17)
      • Followed by the accusative of thing. (Heb. 10:6, 8; LXX: Ps. 51:16, 19)
    2. In the sense of to will, desire, followed by the infinitive expressed or implied.
      1. Generally, to be willing, ready. (2 Cor. 5:8; 1 Thess. 2:8)
      2. By implication to determine, resolve, with the idea of benevolence being implied. (Rom. 15:26, 27; 1 Thess. 3:1)
        • Spoken of God. (Luke 12:32; 1 Cor. 1:21; Gal. 1:15; Col. 1:19)
        • The noun eudoKIa (2107), good pleasure, implies a gracious purpose, a good object with the idea of a resolution showing the willingness with which it is made.
  • Mounce's:
    eudoKEo-. Word occurs 21 times.
    To think well, approve, consent, take delight or pleasure. (Mt. 3:17; 17:5; Mk. 1:11; Lk. 3:22; 12:32)
    • (Be) pleased. Verb No. 2.
      eudoKEo- designates the pleasure a person takes in another person or in doing something.
      1. The Father states at Jesus' baptism that he is pleased with his beloved Son. (Mt. 3:17)
        • Matthew again indicates the Father's pleasure with Jesus when Isa. 42:1-3 is cited in Mt. 12:18-21.
        • At the transfiguration, the Father again states that he is pleased with the Son. (Mt. 17:5; 2 Pet. 1:17)
        • By way of contrast, God was not pleased with most of the wilderness generation, nor is he pleased with those who lack courage. (1 Cor. 10:5; Heb. 10:38)
      2. eudoKEo- also serves to describe pleasure taken in certain actions.
        • Jesus assures his disciples that their "Father is pleased to give" them the kingdom. (Lk. 12:32)
        • God is "pleased to save" those who believe through the foolishness of preaching. (1 Cor. 1:21)
        • Also, God was "pleased to reveal" his Son in Paul. (Gal. 1:15-16)
        • He was also pleased for his whole fullness "to dwell" in his Son, Jesus. (Col. 1:19)
        • Paul and his coworkers were "pleased to give" not only the gospel but their very selves to the Thessalonian church. (1 Thess. 2:8)
        • Paul reports that Macedonia and Achaia were "pleased to contribute" to the poor saints in Jerusalem. (Rom. 15:26-27)
        • Those who "take pleasure" in unrighteousness will be judged. (2 Thess. 2:12)
      3. Related to this is a use of eudoKEo- to indicate a preferred choice or state of satisfaction.
        • Paul states that he would "prefer" to be absent from the body and at home with the Lord. (2 Cor. 5:8)
        • Because the power of God is manifested in his weakness, Paul can be "well content" with his lack of power. (2 Cor. 12:10)
        • Paul was pleased to be left in Athens alone. (1 Thess. 3:1)
        • God was not pleased (i.e., his wrath was not propitiated) by the sacrifices offered under the old covenant. (Heb. 10:6,8)
    • Prefer. Verb No. 1.
    • Well pleased. Verb No. 1.
  • Vine's:
    • Please, Verb No. 3. eudoKEo- signifies
      1. To be well pleased, to think it good [eu, well, and doKEo-, to seem good to], not merely an understanding of what is right and good as in doKEo-, but stressing the willingness and freedom of an intention or resolve regarding what is good. (Lk. 12:32; Rom. 15:26, 27 RV; 1 Cor. 1:21; Gal. 1:15; Col. 1:19; 1 Thess. 2:8)
      2. To be well pleased with, or take pleasure in. (Matt. 3:17; 12:18; 17:5; 1 Cor. 10:5; 2 Cor 12:10; 2 Thess. 2:12; Heb. 10:6, 8, 38; 2 Pet. 1:17)
    • Think, Verb No. 10. eudoKEo-, to be well-pleasing, is rendered "we thought it good". (1 Thess. 3:1)
    • Willing, Verb No. 3. eudoKEo- to be well pleased, is rendered
      • "We are willing". (2 Cor. 5:8)
      • "We were willing" (AV), "We were well pleased" (RV). (1 Thess. 2:8)
  • Thayer's:
    eudoKEo-, eudoKO-; imperfect 1 person plural eudoKOUmen; 1 aorist euDOke-sa and e-uDOke-sa.
    From eu aud doKEo-. The LXX mostly for ra^tsa^h; among Greek writers used especially by Polybius, Diodorus, and Dionysius Halicarnassus.
    1. As in secular authors, followed by an infinitive.
      • It seems good to one, is one's good pleasure; to think it good, choose, determine, decide. (Luke 12:32; 1 Corinthians 1:21; Galatians 1:15)
      • Once followed by the accusative with an infinitive. (Colossians 1:19)
      • With the included idea of kindness accompanying the decision. (Romans 15:26f)
      • To do willingly what is signified by the infinitive, to be ready to. (1 Thessalonians 2:8)
      • To prefer, choose rather. KJV we thought it good. (1 Thessalonians 3:1; Sir. 25:16)
      • More fully MALlon eudoKO-. (2 Corinthians 5:8)
    2. By a usage peculiar to Biblical writers.
      • Followed by en tini, to be well pleased with, take pleasure in, a person or thing. (Matthew 3:17; Matthew 12:18 Tr; Mark 1:11; Luke 3:22; 1 Corinthians 10:5; 2 Corinthians 12:10; 2 Thessalonians 2:12 R G L brackets; Hebrews 10:38; LXX 2 Samuel 22:20; Malachi 2:17; Psalm 149:4).
      • Followed by eis tina (i. e. when directing the mind, turning the thoughts, unto), to be favorably inclined toward one. (Matthew 12:18 R G; 2 Peter 1:17)
      • With a simple accusative of person, to be favorable to, take pleasure in. (Matthew 12:18 L T WH)
      • With the accusative of the thing. (Hebrews 10:6, LXX: Psalm 50:18, 21; Psalm 84:2; Genesis 33:10; Leviticus 26:34, 41)
      • As in Greek writings also, with the dative of the person or thing with which one is well pleased. (2 Thessalonians 2:12 T Tr WH; LXX: 1 Macc. 1:43; 1 Esdr. 4:39)
    Compare: syneudoKEo-.

Word: euPHRAINo- (2165)

  • Strong's:
    euPHRAIno-, yoo-frah'-ee-no.
    From 2095 eu, well, and 5424 phre-n midriff, heart, mind, thought.
    To put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice. KJV "fare, make glad, be (make) merry, rejoice".
  • Zodhiates:
    euPHRAIno-; future euphraNO-, from euPHRO-n (not found in NT), gladsome, cheerful, which is from eu (2095), well, and phre-n (5424), mind.
    To rejoice, make joyful in mind.
    • In a good and spiritual sense, to rejoice, make joyful. (2 Cor. 2:2; LXX: Ps. 19:9)
    • In the middle, euPHRAnomai, to be glad, joyful. (Acts 2:26; Rom. 15:10; Gal. 4:27)
    • To be joyful or merry.
      • In a natural sense. (Luke 15:23, 24, 29, 32; LXX: Deut. 14:26; 27:7)
      • Or in a bad sense. (Luke 12:19; Acts 7:41)
    • Referring to the rich man's luxurious and sumptuous living. (Luke 6:19)
  • Mounce's:
    euPHRAIno-. Word occurs 14 times.
    • To gladden. (2 Cor. 2:2)
    • Passive, to be glad, exult, rejoice. (Lk. 12:19; Acts 2:26)
    • Middle, to feast in token of joy, keep a day of rejoicing. (Lk. 15:23, 24, 29, 32)
    • Celebrate, Verb. No 1.
    • Gladden, Verb No. 1.
    • Rejoice, Verb No. 2. euPHRAIno- conveys the basic idea of a created state of joy or euphoria and may be translated as "rejoice, gladden, celebrate".
      • The joyous occasion over the return of the lost son is captured by euPHRAIno-. The father in the parable declares, "Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate. For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found. (Lk. 15:23-24, 29, 32)
      • God's eschatological victory is an occation for celebration in Revelation: "Therefore rejoice, you heavens and you who dwell in them!" (Rev. 12:12; also 18:20)
      • For Paul, the fulfillment of the patriarchal promises in Christ was cause for celebration: "Rejoice, O Gentiles, with his people." (Rom. 15:10 quoting Deut. 32:43; Gal. 4:27)
      • Peter makes the resurrection of Christ as predicted in Ps. 16 a cause for celebration. Quoting the psalmist, he declares, "Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will live in hope." (Acts 2:26)
  • Vine's:
    • Fare, Farewell, Verb No. 1. euPHRAIno-.
      • In the active voice, signifies to cheer, gladden. (2 Cor. 2:2)
      • In the passive, to rejoice, make merry.
      • Translated "faring sumptuously", especially of food. RV margin, "living in mirth and splendour". (Lk. 16:19)
    • Glad, Verb No. 3. Rendered "Maketh ... glad". (2 Cor. 2:2)
    • Merry (to be, to make), Verb No. 1.
      • In the active voice, to cheer, make glad. (2 Cor. 2:2)
      • Is used everywhere else in the passive voice, signifying, to be happy, rejoice, make merry.
      • Translated to be merry. (Luke 12:19; 15:23, 24, 29, 32)
      • "Fared sumptuously". (Luke 16:19)
      • "Make merry". (Rev. 11:10)
    • Rejoice, Verb No. 4. In the active voice, to cheer, gladden (eu, well, phre-n, the mind), signifies in the passive voice to rejoice, make merry.
      • It is translated to rejoice, RV, "was glad," AV, "did ... rejoice," of the heart of Christ as foretold. (Acts 2:26 quoting Ps. 16:9)
      • Of Israel's idolatry. (Acts 7:41)
      • Quoting from the LXX, where it is a command to the Gentiles to rejoice with the Jews in their future deliverance by Christ from all their foes at the establishment of the Messianic Kingdom, the Apostle applies it to the effects of the gospel. (Rom. 15:10 quoting Deut. 32:43)
      • Touching the barrenness of Sarah, pointing to the ultimate restoration of Israel to God's favor, the word is applied to the effects of the gospel, in that the progeny of grace would greatly exceed the number of those who had acknowledged allegiance to the Law; grace and faith are fruitful, law and works are barren as a means of salvation. (Gal. 4:27 quoting Is. 54:1, cf. Is 51:2)
      • It is used in a call to the heavens to rejoice at the casting out of Satan and the inauguration of the Kingdom of God in manifestation and with the authority of His Christ. (Rev. 12:12)
      • Of a call to heaven, saints, apostles, prophets, to rejoice in the destruction of Babylon. (Rev. 18:20)
  • Thayer's:
    euPHRAIno-; passive, present euPHRAInomai; imperfect euphraiNOme-n; first aorist euPHRANthe-n; first future euphranTHE-somai; (eu and phre-n); in Greek writings from Homer down.
    • A few manuscripts have e-uPHRAIno- as the imperfect. (Acts 7:41)
    • L T Tr and WH have e-uPHRANthe-n as the first aorist. (Acts 2:26)
    • In the LXX very often actively for simmach to make joyful, and passive for sa^mmach to be joyful; sometimes for ra^nan to sing.
    • To gladden, make joyful: tina, as opposed to LYpein. (2 Cor. 2:2)
    • Passive to be glad, to be merry, to rejoice.
      • Absolutely. (Luke 16:32; Acts 2:26 [from Psalm 15:9]; Rom. 15:10 [from Deut. 32:43]; Gal. 4:27 [from Is. 54:1]; Rev. 11:10; 12:12)
      • en tini, to rejoice in, be delighted with, a thing. (Acts 7:41)
      • ePI tini. (Rev. 18:20 L T Tr WH)
      • Of the merriment of a feast. (Luke 12:19; 15:23f, 29 [Deut. 14:25])
      • With lamPRO-S added, to live sumptuously. (Luke 16:19)
  • HELPS Word-studies:
    2165 euPHRAIno- (from 2095 eu, "good" and 5424 phre-n, "moderation as regulated by personal perspective").
    Properly, having a merry outlook (cheery state of mind) because feeling the sense of victory ("inner triumph").
  • Editor:
    See also LXX: Proverbs 2:14 and Hosea 7:3.

Word: syneudokEo- (4909)

  • Strong's:
    syneudokEo-, soon-yoo-dok-eh'-o.
    From 4862 syn, with, together with, and 2106 eudokEo-, to think well of, be well-pleased.
    To think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with. KJV "allow, assent, be pleased, have pleasure".
  • Zodhiates:
    syneudoKEo-; contracted syneudoKO-, future syneduoKE-so-, from syn (4862), together with, and eudoKEo- (2106), to think well.
    To take pleasure with others, hence, to approve, assent to.
    • With the dative of person. (Rom. 1:32)
    • With dative of thing, in or as to which. (Lk. 11:48; Acts 8:1; 22:20)
    • Followed by the infnitive, to be like-minded, well-pleased to do something. (1 Cor 7:12,13)
  • Mounce's:
    syneudoKEo-. Word occurs 6 times.
    • To approve with another; to agree with in principle. (Rom. 1:32)
    • To stamp approval. (Lk. 11:48; Acts 8:1; 22:20)
    • To be willing, agreeable. (1 Cor. 7:12, 13)
  • Vine's:
    • Allow, Verb No. 3. To consent or fully approve (syn, with, eu, well, doKEo-, to think.
      • Is translated "Allow". (Luke 11:48)
      • "Was consenting". (Acts 8:1; 22:20)
    • Consent, Verb No. 6. Literally, to think well with, to take pleasure with others in anything, to approve of, to assent.
      • Used of consenting to the evil deeds of predecessors. KJV "allow". (Luke 11:48)
      • Of consenting in doing evil. (Rom. 1:32)
      • Of consenting to the death of another. (Acts 8:1; 22:20)
      • All of the above are cases of consenting to evil things.
      • Used of an unbelieving wife's consent to dwell with her converted husband, and of an unbelieving husband's consent to dwell with a believing wife. KJV "be pleased", RV "to be content". (1 Cor. 7:12-13)
    • Content (to be), Contentment, Verb No. 2. Signifies to be content. (1 Cor. 7:12-13)
    • Please, Note No. 2. For syneudoKEo-, rendered "have pleasure in" in Rom. 1:32, see Consent, Verb No. 6.
  • Thayer's:
    syneudokEo-, -o-.
    1. To be pleased together with, to approve together (with others).
      • Absolute, yet so that the thing giving pleasure is evident from the context. (Acts 22:30)
      • With a dative of the thing. (Lk. 11:48; Acts 8:1; 22:20; LXX: 1 Macc. 1:57; 2 Macc. 11:24)
    2. To be pleased at the same time with, consent, agree to. (LXX: 2 Macc. 11:35)
      • Followed by an infinitive. (1 Cor. 7:12f)
      • With a dative of a person. To applaud (RV consent with). (Romans 1:32)
  • HELPS Word-studies:
    syneudokEo- (from 4862 syn, "identity with" and 2106 eudokEo-, "seems good").
    Properly, to consent in a "hearty" (personal) way, in keeping with the close identification involved (note the syn); enthusiastically agree to cooperate with a partner to reach solutions, i.e. to achieve the things both have committed to do together.

Back to Top

Back to Study Love Main Index