HTTP://WWW.STUDYLOVE.ORG
STUDY LOVE
Full Texts of Selected References
Num. 25:10-13-- And the LORD spoke to Moses, saying, 11 Phinees the son of Eleazar the son of Aaron the priest has caused my wrath to cease from the children of Israel, when I was exceedingly jealous among them (en to- ze-lo-SAI mou ton ZE-lon en auTOIS), and I did not consume the children of Israel in my jealousy (en to- ZE-lo- mou). 12 Thus do thou say to him, Behold, I give him a covenant of peace: 13 and he and his seed after him shall have a perpetual covenant of priesthood, because he was zealous (eZE-lo-se) for his God, and made atonement for the children of Israel. (BLXX)
Alt.:--'Phinehas ... hath turned My wrath away from the children of Israel, in that he was very jealous (Heb. b:qan:'ow eth-qin:'a-thiy) for My sake among them, so that I consumed not the children of Israel in My jealousy (b:qin:'a-thiy). Wherefore say: Behold, I give unto him My covenant of peace; and it shall be unto him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous (qinne-') for his God, and made atonement for the children of Israel.' (JPS17)
Alt.:-- 11 "Phinehas ... he was as zealous as I am for my honor among them, so that in my zeal I did not put an end to them. ... 13 because he was zealous for the honor of his God (NIV)
Alt.:-- he was jealous with my jealousy among them ... because he was jealous for his God (WEB)
Alt.:--when he manifested such zeal for my sake among them, ... in my zeal ... he has been zealous for his God (NET)
Alt.:--Because his zealousness reflected my own zeal for them, I didn't consume Israel in my jealousy. (ISV)
Alt.:--by his care for the honor of his God, he took away the sin of the children of Israel. (BBE)

2 Sam. 21:2-- (now the Gabaonites are not the children of Israel, but are of the remnant of the Amorite, and the children of Israel had sworn to them: but Saul sought to smite them in his zeal (ze-LO-sai) for the children of Israel and Juda.) (BLXX)
Alt.:--and Saul sought to slay them in his zeal (Heb. b:qanno'thow) for the children of Israel and Judah (JPS17)
Alt.:--the Israelites had sworn to spare them, but Saul in his zeal for Israel and Judah had tried to annihilate them (NIV)
Alt.:--Saul, in his passion for (BBE)
Alt.:--and Saul wolde smyte hem for feruent loue, as for the sones of (Wyc)

Proverbs 3:31-- Procure (LXX: KTE-se-) not the reproaches of bad (kaKO-N) men, neither do thou covet (ze-LO-se-s) their ways. (BLXX)
Alt.:--Do not envy a lawless man, or choose any of his ways; (JPS85)
Alt.:--Do not envy a violent man or choose any of his ways. (NIV)
Alt.:--And do not envy an evil man, neither desire any of his ways; (ABPE)
Alt.:--Do not envy a violent man, and do not emulate his lifestyle. (ISV)
Alt.:--Envy not the unjust man, and do not follow his ways: (DR)
Alt.:--Be not envious of a man of violence, nor fix thou on any of his ways. (YLT)

Prov. 24:1-- My son, envy (LXX: ze-LO-se-s) not bad (kaKOUS) men, nor desire (epithyME-se-s) to be with them. (BLXX)
Alt.:--Do not envy wicked men, do not desire their company; (NIV)
Alt.:--Don't be envious of wicked men or wish you were with them, (ISV)
Alt.:--Do not envy evil men and do not lust to be with them. (ABPE)
Alt.:--Seek not to be like evil men, neither desire to be with them. (DR)

Jer. 8:10-- Assuredly, I will give their wives to others, and their fields to dispossessors, for from the smallest to the greatest, they are all greedy for gain; priest and prophet alike, they all act falsely. (JPS85)
Alt.:--Therefore, I will give their [Israel's] wives to strangers, their fields to spoilers. Small and great alike, all are greedy for gain, prophet and priest, all practice fraud. (NAB)
Alt.:--Therefore will I give their wives to others, and their fields to new inheritors; and they shall gather their fruits, saith the LORD. (BLXX)
Alt.:--their lives are ruled by greed. Yes, even my prophets and priests are like that. They are all frauds. (NLT)
Alt.:--every one from the least even unto the greatest is given to covetousness (KJV)
Alt.:--each one is making unjust gain; (NWT)
Alt.:--every one is greedy for unjust gain; (RSV)
Alt.:--Everyone, great and small, tries to make money dishonestly. Even prophets and priests cheat the people. (TEV)
Alt.:--all follow covetousness: ... all deal deceitfully. (DR)
Alt.:--everyone is making profit dishonestly. From prophet to priest, everyone deals falsely. (HCSB)

Acts 7:9-- Because the patriarchs were jealous (ze-LO-santes) of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. (NIV)
Alt.:--The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him (WEB)
Alt.:--moved with envy (KJV)
Alt.:--being jealous (CPDV)
Alt.:--And the patriarchs [Jacobís sons], boiling with envy and hatred and anger (AMP)

Acts 17:5-- But other Jews were jealous (zeLO-santes hoi de iouDAIoi); so they rounded up some bad (pone-ROUS) characters from the marketplace, formed a mob and started a riot in the city (ethoRYboun te-n POlin). They rushed to Jason's house in search of (eZE-toun) Paul and Silas in order to bring them out to the crowd. (NIV)
Alt.:--But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar (KJV)
Alt.:--And the Jews were envious ... they were terrorizing the city (ABPE)
Alt.:--They took some low-class characters who hung around the public square (GWT)
Alt.:--But the disobedient Jews, moved with envy (EJ2000)
Alt.:--But the Jews having been stirred up to jealousy, and taken to [themselves] certain wicked men of the lowest rabble, ... set the city in confusion (Darby)
Alt.:--But the unpersuaded Jews took along some wicked men (WEB)
Alt.:--But the unbelieving Jews were aroused to jealousy (AMP)
Alt.:--But the Jews, in a fury of jealousy, got hold of some of the unprincipled loungers of the market-place (Phillips)
Alt.:--But the hard-line Jews became furious over the conversions. Mad with jealousy, they rounded up a bunch of brawlers off the streets and soon had an ugly mob terrorizing the city as they hunted down Paul and Silas. (Mes)

Rom. 10:2-- For I can testify about them [the Israelites] that they are zealous (ZE-lon) for God, but their zeal (--) is not based on knowledge (epiGNO-sin). (NIV)
Alt.:--zealous for God, though their zeal is unenlightened. (NAB)
Alt.:--I give witness of them that they have a strong desire for God, but not with knowledge. (BBE)
Alt.:--they have a zeal for God, but it is not in keeping with full knowledge. (ISV)
Alt.:--their zeal is not in line with the truth. (NET)

1 Cor. 3:3-- You are still worldly. For since there is jealousy (ZE-los) and quarreling (Eris) among you, are you not worldly? Are you not acting like mere men? (NIV)
Alt.:--for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh, and behaving like ordinary men? (RSV)
Alt.:--For you are still only baby Christians, controlled by your own desires, not Godís. When you are jealous of one another and divide up into quarreling groups, doesnít that prove you are still babies, wanting your own way? In fact, you are acting like people who donít belong to the Lord at all. (LB)
Alt.:--For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? (KJV)
Alt.:--For you are still [unspiritual, having the nature] of the flesh [under the control of ordinary impulses]. For as long as [there are] envying and jealousy and wrangling and factions among you, are you not unspiritual and of the flesh, behaving yourselves after a human standard and like mere (unchanged) men? (AMP)
Alt.:--For still you are bnei basar (carnally-minded believers). For als (since) there is still kinah and merivah (strife) among you [1:11], are you not bnei basar, by the standards of Bnei Adam? (OJB)
Alt.:--behaving according to human inclinations? (NRSV)
Alt.:--Aren't you living like people of the world? (NLT)
Alt.:--Are you fighting with one another? Are you comparing yourselves to others and becoming consumed with jealousy? Then it sounds like you are living in the flesh, no different from the rest who live by the standards of this rebellious and broken world. (Voice)

1 Cor. 12:31-- But eagerly desire (ze-LOUte) the greater gifts. And now I will show you the most excellent way. (NIV)
Alt.:--Pursue the greater gifts (Voice)
Alt.:--But earnestly desire the higher gifts. (RSV)
Alt.:--you should truly want to have (NCV)
Alt.:--But earnestly desire and zealously cultivate the greatest and best gifts and graces (the higher gifts and the choicest graces). (AMP)
Alt.:--You should set your hearts on (Phillips)
Alt.:--No, but try your best to have the more important of these gifts.
First, however, let me tell you about something else that is better than any of them! (LB)
Alt.:--But covet earnestly the best gifts (KJV)

1 Cor. 14:1ff-- Follow (diO-kete) the way of love (te-n aGApe-n) and eagerly desire (ze-LOUte) gifts of the Spirit (pneumatiKA), especially prophecy. ... [But] the one who prophesies speaks to people for their strengthening (oikodoME-N), encouraging (paRAkle-sin), and comfort (paramyTHIan) (NIV)
Alt.:--Follow, then, the way of love, while you set your heart on the gifts of the Spirit.
The highest gift you can wish for is to be able to speak the messages of God. (Phillips)
Alt.:--Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, especially that you may prophesy. ... for their upbuilding and encouragement and consolation. (ESV)
Alt.:--Love should be the goal of your life, but you should also want to have the gifts that come from the Spirit. (ERV)
Alt.:--Keep on pursuing love, and keep on desiring spiritual gifts (ISV)
Alt.:--You should seek after love, and you should truly want to have the spiritual gifts (NCV)
Alt.:--Pursue love, and strive for spiritual gifts (LEB)
Alt.:--Run after love and be zealous for the gifts of The Spirit, ... But he who prophesies speaks edification, encouragement and comfort to children of men. (ABPE)
Alt.:--Eagerly pursue and seek to acquire [this] love [make it your aim, your great quest]; and earnestly desire and cultivate the spiritual endowments (gifts), especially that you may prophesy (interpret the divine will and purpose in inspired preaching and teaching). (AMP)

2 Cor. 7:6-7,10-11--But God, who comforts the downcast (tapeiNOUS), comforted us by the coming of Titus, 7 and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing (epiPOthe-sin) for me, your deep sorrow (odyrMON), your ardent concern (ZE-lon) for me, so that my joy was greater than ever. ... 10 Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. 11 See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness (spouDE-n), what eagerness to clear yourselves (apoloGIan), what indignation (agaNAKte-sin), what alarm (PHObon), what longing (epiPOthe-sin), what concern (ZE-lon), what readiness to see justice done (ekDIke-sin). (NIV)
Alt.:--Just look at the fruit of this sorrow which stems from God. What a measure of holy zeal it has brought you, not to speak of readiness to defend yourselves! What indignation, fear, and longing! What ardent desire to restore the balance of justice! (NAB)
Alt.:--The sorrow which God uses means a change of heart and leads to salvation--it is the world's sorrow that is such a deadly thing. 11 Look how seriously it made you think, how eager it made you to prove your innocence, how indignant it made you and, in some cases, how afraid! Look how it made you long for my presence, how it stirred up your keenness for the faith, how ready it made you to punish the offender! Yes, that letter cleared the air for you as nothing else would have done. (Phillips)
Alt.:--he gave us word of your desire, your sorrow, your care for me; ... what clearing of yourselves, what wrath against sin, what fear, what desire, what serious purpose, what punishment. In everything you have made it clear that you are free from sin in this business. (BBE)
Alt.:--he told us of your earnest desire, your mourning, your zeal for me ... you sorrowed in a godly manner: What diligence it produced in you, what clearing of yourselves, what indignation, what fear, what vehement desire, what zeal, what vindication! (NKJV)
Alt.:--reporting to us your longing, your mourning, your kanous (zeal) for me, ... see what zerizut (diligence) this agmat nefesh of Hashem has produced in you, what defense, what indignation, what yirat Shomayim, what longing, what kanous (zeal), what onesh (punishment)! (OJB)
Alt.:--But God, Who comforts and encourages and refreshes and cheers the depressed and the sinking, comforted and encouraged and refreshed and cheered us by the arrival of Titus. ... he told us of your yearning affection, of how sorry you were [for me] and how eagerly you took my part ... what eagerness and earnest care to explain and clear yourselves [of all complicity in the condoning of incest], what indignation [at the sin], what alarm, what yearning, what zeal [to do justice to all concerned], what readiness to mete out punishment [to the offender]! (AMP)
Alt.:--declaring to us your longing desire, your lamentation, your zeal for me, so that the more I did rejoice, ... for, lo, this same thing -- your being made sorry toward God -- how much diligence it doth work in you! but defence, but displeasure, but fear, but longing desire, but zeal, but revenge; in every thing ye did approve yourselves to be pure in the matter. (YLT)

2 Cor. 11:2-- I am jealous (ze-LO-) for you with a godly jealousy (theOU ZE-lo-). I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure (hagNE-N) virgin to him.
Alt.:--I am jealous for you, just as God is; you are like a pure virgin whom I have promised in marriage to one man only, Christ himself. 3 I am afraid that your minds will be corrupted (TEV)
Alt.:--I am zealous for you with zeal of God (YLT)
Alt.:--I feel a divine jealousy for you (RSV)
Alt.:--I have kinah for you, a kinat Hashem, for, as a shadkhan (marriage broker), I betrothed you to one ish (husband) to present you as a chaste betulah to Rebbe, Melech HaMoshiach; (OJB)
Alt.:--The thing that has me so upset is that I care about you so muchóthis is the passion of God burning inside me! I promised your hand in marriage to Christ, presented you as a pure virgin to her husband. And now Iím afraid that exactly as the Snake seduced Eve with his smooth patter, you are being lured away from the simple purity of your love for Christ. (Mes)
Alt.:--I am zealous for you with a godly eagerness and a divine jealousy (AMP)
Alt.:--For I love you by the love of God; (Wyc)
Alt.:--My jealousy over you is the right sort of jealousy, for in my eyes you are like a fresh unspoiled girl who I am presenting as fiancee to your true husband, Christ himself. (Phillips)

Gal. 1:14-- I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous (ze-lo-TE-s) for the traditions of my fathers. (NIV)
Alt.:--And [you have heard how] I outstripped many of the men of my own generation among the people of my race in [my advancement in study and observance of the laws of] Judaism, so extremely enthusiastic and zealous I was for the traditions of my ancestors. (AMP)
Alt.:--I tried harder than anyone else to follow the teachings handed down by our ancestors. (NCV)
Alt.:--I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors. (NLT)
Alt.:--I was far ahead of other Jews in my age group in following the Jewish religion. I had become that fanatical for the traditions of my ancestors. (GWT)

Gal. 4:17-- Those people are zealous (ze-LOUsin) to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal (ze-LOUte) for them. (NIV)
Alt.:--Those false teachers are so eager to win your favor, but their intentions are not good. They are trying to shut you off from me so that you will pay attention only to them. (NLT)
Alt.:--They make much of you, but for no good purpose. They want to shut you out, that you may make much of them. (ESV)
Alt.:--They are enthusiastic about you, but not for any good. Instead, they want to isolate you so you will be enthusiastic about them. (HCSB)
Alt.:--They court you eagerly, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you would seek them eagerly. (NET)
Alt.:--These people [who distort the Good News] are devoted to you, but not in a good way. They don't want you to associate with me so that you will be devoted only to them. (GWT)

Gal. 4:18-- It is fine (kaLON) to be zealous (ze-LOUSthai), provided the purpose is good, and to be so always, not just when I am with you. (NIV)
Alt.:--Now it is honorable to be ardently devoted to a good cause ... (Emphatic Diaglott)
Alt.:--If someone is eager to do good things for you, that's all right; but let them do it all the time, not just when I'm with you. (NLT)
Alt.:--But it is good always to be eagerly sought in a commendable manner (NASB)
Alt.:--But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you. (KJV)
Alt.:--Now it is always good to be enthusiastic about good (HCSB)
Alt.:--Devotion to a good cause is always good (GWT)
Alt.:--But be zealous for that which is good in a good thing always: (Rhe)
Alt.:--It is always an honourable thing to be courted in an honourable cause; (Wey)

1 Tim 6:10--For the love of money (philargyRIa) is a root of all kinds of evil (kaKO-N). Some people, eager for (oreGOmenoi) money, have wandered from the faith (PIsteo-s) and pierced themselves with many griefs. (NIV)
Alt.:--For loving money leads to all kinds of evil, and some men in the struggle to be rich have lost their faith and caused themselves untold agonies of mind. (Phillips)
Alt.:--For the love of money is a root of all sorts of injurious things, and by reaching out for this love some have been led astray from the faith and have stabbed themselves all over with many pains. (NWT)
Alt.:--The love of money causes all kinds of evil. Some people have left the faith, because they wanted to get more money, but they have caused themselves much sorrow. (NCV)
Alt.:--For the love of money is the first step toward all kinds of sin. (LB)
Alt.:--Some have wandered away from the faith and have impaled themselves with a lot of pain because they made money their goal. (CEB)
Alt.:--But if itís only money these leaders are after, theyíll self-destruct in no time. Lust for money brings trouble and nothing but trouble. Going down that path, some lose their footing in the faith completely and live to regret it bitterly ever after. (Mes)

Titus 2:14--who gave himself for us to redeem us from all wickedness (anoMIas) and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good (ze-lo-TE-n kaLO-n ERgo-n). (NIV)
Alt.:--from all iniquity and to purify himself a people of his own who are zealous for good deeds. (RSV)
Alt.:--with our hearts set upon living a life that is good. (Phillips)
Alt.:--that he might deliver us from every sort of lawlessness and cleanse for himself a people peculiarly his own, zealous for fine works. (NWT)
Alt.:--eager to do what is right. (NAB)
Alt.:--eager to do good. (TEV)
Alt.:--He gave himself for us to set us free from every wrong and to cleanse us so that we could be his special people who are enthusiastic about doing good deeds. (ISV)
Alt.:--with our hearts set upon living a life that is good. (Phillips)
Alt.:--He gave Himself so His people could be clean and want to do good. (NLV)
Alt.:--He offered himself as a sacrifice to free us from a dark, rebellious life into this good, pure life, making us a people he can be proud of, energetic in goodness. (Mes)

Heb. 13:5--Keep your lives free from the love of money (aphilARgyros ho TROpos) and be content (arkouMENoi) with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you." (NIV)
Alt.:--Be not of an avaricious disposition (Emphatic Diaglott)
Alt.:--Keep your lives free from the lust for money (Phillips)
Alt.:--Your way of life should be free from the love of money (CEB)
Alt.:--Let character be without-love-of-money, being content with the present things. (DLNT)
Alt.:--and be satisfied with what you have; (CJB)
Alt.:--[Let your] conversation [be] without love of money, satisfied with [your] present circumstances; (Darby)
Alt.:--Let your character or moral disposition be free from love of money [including greed, avarice, lust, and craving for earthly possessions] (AMP)
Alt.:--Your lifestyle must be free from the love of money, (LEB)
Alt.:--Donít be obsessed with getting more material things. Be relaxed with what you have. (Mes)
Alt.:--Donít be controlled by love for money. Be happy with what you have. (NIRV)

James 4:1-3--What causes fights and quarrels among you? Don't they come from your desires (he-doNO-N) that battle within you? 2 You desire (epithyMEIte) but do not have, so you kill. You covet (ze-LOUte), but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God. 3 When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives (kaKO-S), that you may spend what you get on your pleasures (he-doNAIS). (NIV)
Alt.:--come they not hence, even of your lusts that war in your members? Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ... ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. (KJV)
Alt.:--Do you know where your fights [conflicts; wars] and arguments [disputes; quarrels; battles] come from? They come from the selfish desires [cravings] that war within you [in your members; probably parts of the body, but could be members of the church]. You want [desire] things, but you do not [or cannot] have them. So you are ready to kill [murder] and are jealous [envious] of other people, but you still cannot get what you want. (EXB)
Alt.:--Canít you see that they arise from conflicting passions within yourselves? You crave for something and donít get it, you are jealous and envious of what others have got and you donít possess it yourselves. Consequently in your exasperated frustration you struggle and fight with one another. (Phillips)
Alt.:--Do they not arise from your sensual desires that are ever warring in your bodily members? You are jealous and covet [what others have] and your desires go unfulfilled; [so] you become murderers. [To hate is to murder as far as your hearts are concerned.] You burn with envy and anger and are not able to obtain [the gratification, the contentment, and the happiness that you seek], so you fight and war. ... you ask with wrong purpose and evil, selfish motives. Your intention is [when you get what you desire] to spend it in sensual pleasures. (AMP)
Alt.:--Are they not hence, from your concupiscences, which war in your members? You covet, and have not: you kill, and envy, and can not obtain. ... that you may consume it on your concupiscences. (Rhe)
Alt.:--Isnít it because there is a whole army of evil desires within you? You want what you donít have, so you kill to get it. You long for what others have, and canít afford it, so you start a fight to take it away from them. ... your whole aim is wrong -- you want only what will give you pleasure. (LB)

Revelation 3:19--Those whom I love (phiLO-) I rebuke and discipline. So be earnest (ZE-leue) and repent (metaNOe-son). (NIV)
Alt.:--I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference. (NLT)
Alt.:--Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. (ESV)
Alt.:--So be committed and repent. (HCSB)
Alt.:--so be serious and repent! (ISV)
Alt.:--Take this seriously, and change the way you think and act. (GWT)
Alt.:--As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform (YLT)
Alt.:--The people I love, I call to accountóprod and correct and guide so that theyíll live at their best. Up on your feet, then! About face! Run after God! (Mes)
Alt.:--Those whom I [dearly and tenderly] love, I tell their faults and convict and convince and reprove and chasten [I discipline and instruct them]. So be enthusiastic and in earnest and burning with zeal and repent [changing your mind and attitude]. (AMP)
Alt.:--"I correct [rebuke] and punish [discipline] those whom I love. So be eager to do right [zealous; earnest], and change your hearts and lives [repent]." (EXB)
Alt.:--"I correct and punish the people I love. So show that nothing is more important to you than living right. Change your hearts and lives." (ERV)

Back to Top

Back to Study Love Main Index