HTTP://WWW.STUDYLOVE.ORG
STUDY LOVE
Full Texts of Selected References
Deuteronomy 1:34-35--And the LORD heard the voice of your words, and was wroth (wayyiq:TSOPH), and swore, saying: 35 Surely there shall not one of these men, even this evil generation, see the good land, which I swore to give unto your fathers, (JPS)
Alt.:--And the Lord heard the voice of your words, and being greatly provoked (paroxynTHEIS) he sware, saying, Not one of these men shall see this good land, which I sware to their fathers, (BLXX)
Alt.:--When the LORD heard what you said, he was angry and solemnly swore: "Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers," (NIV)
Alt.:--And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying (KJV)
Alt.:--he became indignant (NWT)
Alt.:--the LORD heard your words and was angered (ESV)
Alt.:--Well, the Lord heard their complaining and was very angry. (LB)
Alt.:--When God heard what you said, he exploded in anger. (Mes)
Alt.:--he was wrathful and swore (NRSV)
Alt.:--When the Eternal heard your untrusting words, He angrily swore an oath: (Voice)

Deuteronomy 9:16b-20--ye had made you a molten calf; ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
17 And I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.
18 And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water; because of all your sin which ye sinned, in doing that which was evil in the sight of the LORD, to provoke (l:hakh:tsiys.ow) Him.
19 For I was in dread of the anger (ha^'aph) and hot displeasure (w:hachama^h), wherewith the LORD was wroth (qa^tsaph) against you to destroy you. But the LORD hearkened unto me that time also.
20 Moreover the LORD was very angry (hith:'annaph YHWH m:'odh) with Aaron to have destroyed him; and I prayed for Aaron also the same time. (JPS17)
Alt.:--and had made to yourselves a molten image, and had gone astray out of the way, which the Lord commanded you to keep; then I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before you. And I made my petition before the Lord as also at the first forty days and forty nights: I ate no bread and drank no water, on account of all your sins which ye sinned in doing evil before the Lord God to provoke him. And I was greatly terrified because of the wrath and anger, because the Lord was provoked with you utterly to destroy you; yet the Lord hearkened to me at this time also. And he was angry with Aaron to destroy him utterly, and I prayed for Aaron also at that time. (BLXX)
Alt.:--doing wickedly in the sight of the Lord, to provoke Him to anger. (AMP)
Alt.:--doing such evil in the Lord’s sight, infuriating him. I was afraid of the massive anger and rage the Lord had for you—he was going to wipe you out! ... But the Lord was furious with Aaron—he was going to wipe him out! (CEB)
Alt.:--You had committed a terrible sin by making that idol, and the Lord hated what you had done. He was angry enough to destroy all of you and Aaron as well. (CEV)
Alt.:--For I was afraid of the anger and fury (Darby)
Alt.:--and had provoked him to wrath: For I feared his indignation and anger ... And he was exceeding angry against Aaron also (Rhe)
Alt.:--and you made him angry. I was afraid of the Lord’s terrible anger.(ERV)
Alt.:--I was afraid of the Lord's fierce anger, because he was furious enough to destroy you (GNT)
Alt.:--You did what the Lord considered evil and made him furious. (GWT)
Alt.:--You had sinned by committing this evil in full view of the Lord ... he was irate enough to destroy you. (ISV)
Alt.:--you had done what the Lord hated most, thus provoking him to great anger. How I feared for you—for the Lord was ready to destroy you. (LB)
Alt.:--doing what is evil in God’s eyes and making him angry. I was terrified of God’s furious anger, his blazing anger. I was sure he would destroy you. But once again God listened to me. And Aaron! How furious he was with Aaron (Mes)
Alt.:--With Aaron, too, the Lord was deeply angry (NAB)
Alt.:--doing such evil before the Lord as to enrage him. For I was terrified at the Lord’s intense anger that threatened to destroy you. (NET)
Alt.:--I feared that the furious anger of the Lord, which turned him against you, would drive him to destroy you. (NLT)
Alt.:--you did what the Eternal had just told you was wrong, and this made Him furious! I was afraid He was so violently angry with you ... I had to pray particularly for Aaron because the Eternal was furious with him for making the idol—He would have killed my brother! (Voice)

Proverbs 6:1-5--
My son, if you have stood surety for your fellow,
Given your hand for another,
2 You have been trapped by the words of your mouth,
Snared by the words of your mouth.
3 Do this, then, my son, to extricate yourself,
For you have come into the power of your fellow:
Go grovel--and badger (uwr:habh) your fellow:
4 Give your eyes no sleep,
Your pupils no slumber.
5 Save yourself like a deer out of the hand [of a hunter],
Like a bird out of the hand of a fowler. (JPS85)
Alt.:--My son, if thou become surety for thy friend, thou shalt deliver thine hand to an enemy. For a man's own lips become a strong snare to him, and he is caught with the lips of his own mouth. My son, do what I command thee, and deliver thyself; for on thy friend's (PHIlon) account thou art come into the power of evil (kaKO-N) men: faint not, but stir up (parOxyne) even thy friend (PHIlon) for whom thou art become surety. Give not sleep to thine eyes, nor slumber with thine eyelids; that thou mayest deliver thyself as a doe out of the toils, and as a bird out of a snare. (BLXX)
Alt.:--Go, humble thyself, and importune thy neighbor (ASV)
Alt.:--go, bestir and humble yourself, and beg your neighbor [to pay his debt and thereby release you] (AMP)
Alt.:--and pester your neighbor (CEB)
Alt.:--Go and beg for permission to call off the agreement. (CEV)
Alt.:--and be urgent with thy friend (Darby)
Alt.:--Run about, make haste, stir up thy friend (Rhe)
Alt.:--and plead urgently with your neighbor (ESV)
Alt.:--beg to be free from your promise [press/urge your neighbor/friend] (EXB)
Alt.:--and solicit thy friends (Gen)
Alt.:--Go, trample on thyself, and strengthen thy friend (YLT)
Alt.:--Press your plea with your neighbor. (WEB)
Alt.:--Now swallow your pride; go and beg to have your name erased. (Voice)
Alt.:--Go--to the point of exhaustion--and give your neighbor no rest! (NIV)
Alt.:--and appeal firmly to your neighbor. (NET)

Proverbs 14:31--
He who withholds what is due to the poor affronts (che^re^ph) his Maker;
He who shows pity for the needy honors Him. (JPS85)
Alt.:--He that oppresses the needy provokes (paroXYnei) his Maker: but he that honours (timO-N) him has pity upon the poor (eleEI pto-chON). (BLXX)
Alt.:--shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God. (NIV)
Alt.:--insult their Maker, but helping the poor (NLT)
Alt.:--taunts his Maker, But he who is gracious to the needy (NASB)
Alt.:--He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor. (KJV)
Alt.:--defies their Creator (ISV)
Alt.:--He that oppresses the poor is very evil; he angers him who made him; he that honors Lord Jehovah shows mercy upon the afflicted. (ABPE)
Alt.:--He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker (Rhe)
Alt.:--reproaches, mocks, and insults his Maker (AMP)
Alt.:--Those who exploit the powerless anger their maker (CEB)
Alt.:--If you oppress poor people, you insult the God who made them; but kindness shown to the poor is an act of worship. (GNT)
Alt.:--revile their Maker (NAB)
Alt.:--Anyone who crushes poor people makes fun of their Maker. (NIRV)
Alt.:--He who makes it hard for the poor brings shame to his Maker, but he who shows loving-favor to those in need honors Him. (NLV)

Proverbs 20:2--The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger (mith:?ab:row) forfeiteth his life. (JPS17)
Alt.:--The threat of a king differs not from the rage (thyMOU) of a lion; and he that provokes (paroXYno-n) him sins against his own soul. (BLXX)
Alt.:-- A king is as terrifying as a lion’s growl. Those who anger him may lose their life. (CEB)
Alt.:--The dread of a king is like when a lion roars; he who makes him angry commits a life-threatening sin. (CJB)
Alt.:--Fear an angry king as you would a growling lion; making him angry is suicide. (GNT)
Alt.:--Quick-tempered leaders are like mad dogs-cross them and they bite your head off. (Mes)

Proverbs 27:17--Iron sharpeneth (ya^chadh) iron; so a man sharpeneth (yachadh) the countenance of his friend. (JPS17)
Alt.:--Iron sharpens (oXYnei) iron; and a man sharpens (paroXYnei) his friend's countenance. (BLXX)
Alt.:--so a man sharpens the countenance of his friend [to show rage or worthy purpose]. (AMP)
Alt.:--so friends sharpen each other’s faces. (CEB)
Alt.:--a person sharpens the character of his friend. (CJB)
Alt.:--friends sharpen the minds of each other. (CEV)
Alt.:--friends keep each other sharp. (ERV)
Alt.:--so people can improve each other [sharpen their friends]. (EXB)
Alt.:--so one person sharpens the wits of another. (GWT)
Alt.:--People learn from one another, just as iron sharpens iron. (GNT)
Alt.:--In the same way, people can help each other. (ICB)
Alt.:--A friendly discussion is as stimulating as the sparks that fly when iron strikes iron. (LB)
Alt.:--so people can improve each other. (NCV)

Jeremiah 32:37--Behold, I will gather them out of all the countries, whither I have driven them in Mine anger (b:'apiy), and in My fury (uwbhachama^thiy), and in great wrath (uwbh:qetseph); and I will bring them back unto this place, and I will cause them to dwell safely (JPS17)
Alt.:--Behold, I [will] gather them out of every land, where I have scattered them in my anger (orGE-), and my wrath (thyMO-), and great fury (paroxysMO- meGAlo-); and I will bring them back into this place, and will cause them to dwell safely (BLXX)
Alt.:--from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath (NIV)
Alt.:--where I will scatter them in my fury (NLT)
Alt.:--to which I drove them in my anger and my wrath and in great indignation. (ESV)
Alt.:--in mine anger, and in my fury, and in great wrath (KJV)
Alt.:--I have banished them in My anger, rage and great wrath (HCSB)
Alt.:--in my anger, fury, and terrifying wrath (GWT)
Alt.:--in my fierce anger and rage (CEB)
Alt.:--I am angry at the people of Jerusalem, and I will scatter them in foreign countries. (CEV)
Alt.:--I was very angry with them, but I will bring them back to this place. (ERV)
Alt.:--I was furious and very angry with them. (EXB)
Alt.:--I was very furious and angry with them. (ICB)
Alt.:--from all the countries where in my fury I will scatter them (LB)
Alt.:--in my rising fury and great anger (NAB)
Alt.:--I will send them away when my burning anger blazes out against them. (NIRV)
Alt.:--to which I have driven them in My strong anger (NLV)
Alt.:--in My righteous anger, in My great wrath and fury (Voice)

Acts 15:38-39--Paul did not think it wise to take [Mark], because he had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in the work. 39 They had such a sharp disagreement (paroxysMOS) that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus (NIV)
Alt.:--And there arose a sharp contention (RSV)
Alt.:--There was a sharp argument, and they separated (TEV)
Alt.:--There was a sharp clash of opinion, so much so that they went their separate ways (Phillips)
Alt.:--Their argument became so intense (CEB)
Alt.:--There arose therefore very warm feeling (Darby)
Alt.:--And there arose a dissension (Rhe)
Alt.:--Paul and Barnabas had a big argument about this. (ERV)
Alt.:--Then were they so stirred, that they departed asunder (Gen)
Alt.:--Tempers flared (Mes)
Alt.:--Barnabas and Paul strongly disagreed with each other. (NIRV)
Alt.:--They argued so much that they left each other. (NLV)
Alt.:--Their difference of opinion was so heated that they decided not to work together anymore. (Voice)
Alt.:--The feeling about this matter was very strong between Barnabas and Paul, so they did not go together. (WENT)

Acts 17:16--While Paul was waiting for [Silas and Timothy] in Athens, he was greatly distressed (paro-XYneto to PNEUma auTOU) to see that the city was full of idols. (NIV)
Alt.:--his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. (KJV)
Alt.:--his spirit was provoked within him (RSV)
Alt.:--his spirit within him came to be irritated (NWT)
Alt.:--he was greatly upset when he noticed (TEV)
Alt.:--he grew exasperated at the sight of idols everywhere in the city. (NAB)
Alt.:--his spirit was grieved and roused to anger (AMP)
Alt.:--his spirit within him was disturbed at the sight (CJB)
Alt.:--his spirit was painfully excited in him (Darby)
Alt.:--his spirit was being provoked within him while observing (DLNT)
Alt.:--his spirit was troubled within him (HCSB)
Alt.:--his soul was exasperated beyond endurance at the sight of a city so completely idolatrous. (Phillips)
Alt.:--The longer Paul waited in Athens for Silas and Timothy, the angrier he got—all those idols! The city was a junkyard of idols. (Mes)
Alt.:--the city had statues of false gods everywhere. This upset him. (NOG)
Alt.:--So Paul found himself alone for some time in Athens. He would walk through the city, feeling deeply frustrated about the abundance of idols there. (Voice)

Romans 11:7, 11-15--What then? Israel has not obtained what it seeks (epize-TEI); but the elect have obtained it, and the rest were blinded. ...
11 I say then, have they stumbled that they should fall? Certainly not! But through their fall, to provoke them to jealousy (paraze-LO-sai), salvation has come to the Gentiles. 12 Now if their fall is riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more their fullness!
13 For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, 14 if by any means I may provoke to jealousy (paraze-LO-so-) those who are my flesh and save some of them. 15 For if their being cast away is the reconciling of the world, what will their acceptance be but life from the dead? (NKJV)
Alt.:--What then [shall we conclude]? Israel failed to obtain what it sought [God’s favor by obedience to the Law]. Only the elect (those chosen few) obtained it, while the rest of them became callously indifferent (blinded, hardened, and made insensible to it). ... So I ask, Have they stumbled so as to fall [to their utter spiritual ruin, irretrievably]? By no means! But through their false step and transgression salvation [has come] to the Gentiles, so as to arouse Israel [to see and feel what they forfeited] and so to make them jealous. ... In the hope of making my fellow Jews jealous [in order to stir them up to imitate, copy, and appropriate], and thus managing to save some of them. (AMP)
Alt.:--Isra’el has not attained the goal for which she is striving. The ones chosen have obtained it, but the rest have been made stonelike, (CJB)
Alt.:--The Jews did not get what they tried to get. Only the people God chose got it. (WENT)
Alt.:--found what all of them were searching for. ... Their failure made it possible for the Gentiles to be saved, and this will make the people of Israel jealous. ... I hope in this way to make some of my own people jealous enough to be saved. (CEV)
Alt.:--So this is what has happened: The people of Israel wanted God’s blessing, but they did not all get it. (ERV)
Alt.:--through their fall, salvation cometh unto the Gentiles, to provoke them to follow them. ... To try if by any means I might provoke them of my flesh to follow them, (Gen)
Alt.:--Most of the Jews have not found the favor of God they are looking for. ... His purpose ... and then the Jews would be jealous and begin to want God’s salvation for themselves. ... so that if possible I can make them want what you Gentiles have (LB)
Alt.:--And then what happened? Well, when Israel tried to be right with God on her own, pursuing her own self-interest, she didn’t succeed. The chosen ones of God were those who let God pursue his interest in them, and as a result received his stamp of legitimacy. The “self-interest Israel” became thick-skinned toward God. ... Ironically when they walked out, they left the door open and the outsiders walked in. But the next thing you know, the Jews were starting to wonder if perhaps they had walked out on a good thing. ... hoping they’ll realize what they’re missing and want to get in on what God is doing. (Mes)
Alt.:--in order to make my race jealous (NAB)
Alt.:--if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen (NASB)
Alt.:--Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. (NET)
Alt.:--The people of Israel did not receive what they wanted so badly. ... I hope somehow to stir up my own people to want what you have. (NIRV)
Alt.:--What the people of Israel sought so earnestly they did not obtain. ... salvation has come to the Gentiles to make Israel envious. ... that I may somehow arouse my own people to envy (NIV)
Alt.:--They were disobedient, so God made salvation available to the Gentiles. But he wanted his own people to become jealous and claim it for themselves. (NLT)
Alt.:--that I might provoke my kinsmen to jealousy (OJB)
Alt.:--For through their failure the benefit of salvation has passed to the Gentiles with the result that Israel is made to see and feel what it has missed. ... I make as much as I can of my ministry as “God’s messenger to the Gentiles” so as to make my kinsfolk jealous (Phillips)
Alt.:--in order to make my fellow Jews jealous (RSV)
Alt.:--Israel has chased an end it has never reached. ... part of God’s plan all along, and so is the jealousy that comes when they realize the outsiders have been welcomed into God’s new covenant. ... I do this so that somehow my own blood brothers and sisters will be made jealous; (Voice)
Alt.:--Perhaps I can make the people of my own race jealous (GNT)
Alt.:--I hope I can make my own people jealous. That way, maybe I can help some of them to be saved. (ICB)
Alt.:--salvation is come to the Gentiles, that they may be emulous of them. ... If, by any means, I may provoke to emulation them who are my flesh (Rhe)

2 Corinthians 9:1-2-- Now concerning the ministering (diakoNIas) to the saints, it is superfluous for me to write to you; 2 for I know your willingness (prothyMIan), about which I boast (kauCHO-mai) of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal (ZE-los) has stirred up (e-RETHisen) the majority. (NKJV)
Alt.:--Now about the offering that is [to be made] for the saints (God’s people in Jerusalem), it is quite superfluous that I should write you; For I am well acquainted with your willingness (your readiness and your eagerness to promote it) and I have proudly told about you to the people of Macedonia, saying that Achaia (most of Greece) has been prepared since last year for this contribution; and [consequently] your enthusiasm has stimulated the majority of them. (AMP)
Alt.:--For I know the forwardness of your thinking, for which I boast of you ... your zeal hath called forth very many. (KJ21)
Alt.:--for I know your readiness, of which I glory on your behalf ... your zeal hath stirred up very many of them. (ASV)
Alt.:--For I know the forwardness of your mind, ... your zeal hath provoked very many. (BRG)
Alt.:--I know about your willingness to help. I brag about you to the Macedonians, saying, “Greece has been ready since last year,” and your enthusiasm has motivated most of them. (CEB)
Alt.:--Now your desire to give has made them want to give. (CEV)
Alt.:--the zeal [reported] of you has stimulated the mass [of the brethren] (Darby)
Alt.:--your enthusiasm has moved most of them to act (GWT)
Alt.:--Your eagerness has stirred up most of them. (GNT)
Alt.:--For I know your ready desire (EJ2000)
Alt.:--Your enthusiasm has consequently been a stimulus to many of them. (Phillips)
Alt.:--Your enthusiasm by now has spread to most of them. (Mes)
Alt.:--You are so excited that it has stirred up most of them to take action. (NIRV)
Alt.:--your passion has been contagious (Voice)
Alt.:--And what you did has made most of them want to do something too. (WEB)

Colossians 3:21--Fathers, provoke not (me- eriTHIzete) your children to anger, lest they be discouraged (athyMO-sin). (KJV)
Alt.:--Fathers, do not provoke or irritate or fret your children [do not be hard on them or harass them], lest they become discouraged and sullen and morose and feel inferior and frustrated. [Do not break their spirit.] (AMP)
Alt.:--Fathers, don’t irritate your children and make them resentful, or they will become discouraged. (CJB)
Alt.:--Parents, don’t be hard on your children. If you are, they might give up. (CEV)
Alt.:--Fathers, do not vex your children, to the end that they be not disheartened. (Darby)
Alt.:--Fathers, don’t upset your children. If you are too hard to please, they might want to stop trying. (ERV)
Alt.:--Fathers [or Parents; Heb. 11:23], do not nag [aggravate; exasperate; provoke] your children [Eph. 6:4]. If you are too hard to please, they may want to stop trying [become discouraged; lose heart]. (EXB)
Alt.:--Fathers, don't over-correct your children (Phillips)
Alt.:--Fathers, don’t make your children bitter. If you do, they will lose hope. (NIRV)
Alt.:--Fathers, do not be so hard on your children that they will give up trying to do what is right. (NLV)
Alt.:--Fathers: don’t infuriate your children, so their hearts won’t harbor resentment and become discouraged. (Voice)

Hebrews 10:24--And we should bear each other in mind (katanoO-men alLE-lous), for an incitement (paroxysMON) of love (aGApe-s) and good works (kaLO-N ERgo-n). (ED)
Alt.:--And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds. (NIV)
Alt.:--how to stir up one another to (RSV)
Alt.:--And let us consider one another to provoke unto (KJV)
Alt.:--Let us be concerned for one another, to help one another to show love and to do good. (TEV)
Alt.:--and let us think of one another and how we can encourage one another to love and do good deeds. (Phillips)
Alt.:--And let us consider and give attentive, continuous care to watching over one another, studying how we may stir up (stimulate and incite) to love and helpful deeds and noble activities (AMP)
Alt.:--let us consider each other carefully for the purpose of sparking love and good deeds. (CEB)
Alt.:--in order to promote love and good works (HCSB)
Alt.:--consider how to motivate one another (ISV)
Alt.:-- In response to all he has done for us, let us outdo each other in being helpful and kind to each other and in doing good. (LB)
Alt.:--Let’s see how inventive we can be in encouraging love and helping out (Mes)
Alt.:--We must consider how to rouse one another to love and good works. (NAB)
Alt.:--And let us consider how to meorer (stimulate, motivate, shtarken) one another to ahavah and mitzvos (OJB)
Alt.:--how to inspire each other to greater love (Voice)
Alt.:--let us bestow thought on one another with a view to arousing one another to brotherly love and right conduct (Wey)

Hebrews 12:14-15--Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord: 15 looking carefully lest anyone fall short of the grace (CHAritos) of God; lest any root of bitterness (RHIza pikRIas) springing up cause trouble, and by this many become defiled (NKJV)
Alt.:--Make every effort to live in peace with everyone and to be holy; ... that no bitter root grows up to cause trouble and defile many. (NIV)
Alt.:--Work at living in peace with everyone, and work at living a holy life, ... Look after each other so that none of you fails to receive the grace of God. Watch out that no poisonous root of bitterness grows up to trouble you, corrupting many. (NLT)
Alt.:--Strive for peace with everyone ... (ESV)
Alt.:--Follow peace with all men, ... (KJV)
Alt.:--Run after peace with every man, ... And be watchful, lest anyone among you be found lacking the grace of God, or lest the root of bitterness produce vines and harm you (ABPE)
Alt.:--Try to live peacefully with everyone, ... Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn't take root (GWT)
Alt.:--looking diligently that no one deviate from the grace of God, lest any root of bitterness springing up impede you (EJ2000)
Alt.:--Persistently strive for peace with all men, and for that growth in holiness apart from which no one will see the Lord. Be carefully on your guard lest there be any one who falls back from the grace of God; lest any root bearing bitter fruit spring up and cause trouble among you, and through it the whole brotherhood be defiled (Wey)
Alt.:--and the sanctification ... (WEB)
Alt.:--peace pursue with all, and the separation, apart from which no one shall see the Lord (YLT)
Alt.:--that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled. (NET)

Back to Top

Back to Study Love Main Index