Hebrews 12:14-15--Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord:
15
looking carefully lest anyone fall short of the grace (CHAritos) of God; lest any root of bitterness (RHIza pikRIas) springing up cause trouble, and by this many become defiled (NKJV)
Alt.:--Make every effort to live in peace with everyone and to be holy; ... that no bitter root grows up to cause trouble and defile many. (NIV)
Alt.:--Work at living in peace with everyone, and work at living a holy life, ... Look after each other so that none of you fails to receive the grace of God. Watch out that no poisonous root of bitterness grows up to trouble you, corrupting many. (NLT)
Alt.:--Strive for peace with everyone ... (ESV)
Alt.:--Follow peace with all men, ... (KJV)
Alt.:--Run after peace with every man, ... And be watchful, lest anyone among you be found lacking the grace of God, or lest the root of bitterness produce vines and harm you (ABPE)
Alt.:--Try to live peacefully with everyone, ... Make sure that everyone has kindness from God so that bitterness doesn't take root (GWT)
Alt.:--looking diligently that no one deviate from the grace of God, lest any root of bitterness springing up impede you (EJ2000)
Alt.:--Persistently strive for peace with all men, and for that growth in holiness apart from which no one will see the Lord. Be carefully on your guard lest there be any one who falls back from the grace of God; lest any root bearing bitter fruit spring up and cause trouble among you, and through it the whole brotherhood be defiled (Wey)
Alt.:--and the sanctification ... (WEB)
Alt.:--peace pursue with all, and the separation, apart from which no one shall see the Lord (YLT)
Alt.:--that no one be like a bitter root springing up and causing trouble, and through him many become defiled. (NET)
2 Peter 3:1-2--Beloved (agape-TOI), I now write to you this second epistle (in both of which I stir up (dieGEIro-) your pure (eilikriNEI) minds by way of reminder),
2
that you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior,
Alt.:--
Alt.:--I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory. (NLT)
Alt.:--I stir up and warn your pure minds, (NMB)
Alt.:--I have written you to help your honest minds remember. (NCV)
Alt.:--I have aroused your sincere mind by way of reminder; (RSV)
Alt.:--Both of them are reminders to stir you to wholesome thinking (BSB)
Alt.:--I am stirring up your untainted mind to remind you, (AMP)
Alt.:--I want to stir up your sincere understanding by way of reminder (CSB)
Alt.:--I awaken your pure minds by memory, (ABPE)
Alt.:--to encourage you to do some honest thinking. (CEV)
Alt.:--I stir up your sincere mind by putting you in remembrance; (ERV)
Alt.:--I have tried to arouse pure thoughts in your minds by reminding you of these things. (GNT)
Alt.:--I am trying to stir up your sincere disposition, (NAB)
Alt.:--I am trying to arouse your sincere intention by reminding you (NRSV)
Alt.:--I seek to revive in your honest minds the memory of certain things, (Wey)