HTTP://WWW.STUDYLOVE.ORG
STUDY LOVE

Synonyms
Word: diO-Ko- (1377)

Definitions:

  • Strong's:  diO-Ko-, dee-o'-ko; verb.
    A prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of deilos and diakonos); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute. Ensue, follow after, persecute, suffer persecution. KJV: "ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward".
  • Thayer's:  diO-Ko-; imperfect eDIo-kon; future diO-Xo- (Mt. 23:34; Lk. 21:12; John 15:20; 2 Samuel 22:38; Wisdom 19:2; a rarer form for the more common Attic diO-Xomai; 1 aorist eDIo-xa; passive (present diO-Komai); perfect participle dedio-gmenos; 1 future dio-chTHE-Somai; (from DIo-, to flee); the LXX commonly for ra^dhaph.
    1. to make to run or flee, put to flight, drive away
    2. to run swiftly in order to catch some person or thing, to run after;
    3. Hence, in any way whatever to harass, trouble, molest one; to persecute,
    4. without the idea of hostility, to run after, follow after: someone, Luke 17:23.
    5. metaphorically, with the accusative of thing, to pursue i.e. to seek after eagerly, earnestly endeavor to acquire
Word: eriTHEIa (2052)

Definitions:

  • Strong's:  eriTHEIa, -as, he-, er-ith-i'-ah; noun, feminine.
    Rivalry, ambition. KJV: "strife" (5x), "contention" (1x), "contentious" ("with" 1537) (1x).
    Usage: (the seeking of followers and adherents by means of gifts, the seeking of followers, hence) ambition, rivalry, self-seeking; a feud, faction.
  • Thayer's:  eriTHEIa, -as, he-.
    From eriTHEUo-, to spin wool, work in wool. (Heliodorus 1, 5)
    • Middle in the same sense. (Tobit 2:11)
    • Used of those who electioneer for office, courting popular applause by trickery and low arts. (Aristotle, polit. 5, 3)
    • The verb is derived from ERithos, working for hire, a hireling; from the Maced. age down, a spinner or weaver, a worker in wool. (Isaiah 38:12 LXX)
    • A mean, sordid fellow.
    Electioneering or intriguing for office. (Aristotle, pol. 5, 2 and 3)
    • Hence, apparently, in the NT "a courting distinction, a desire to put oneself forward, a partisan and factious spirit which does not disdain low arts; partisanship, factiousness". (James 3:14, 16)
    • kat' eriTHEIan (Philippians 2:3; Ignatius ad Philadelph. 8)
    • hoi ex eriTHEIas. (Philippians 1:16)
    • Equivalent to contending against God. (Romans 2:8)
    • In the plural hai eriTHEIai. (2 Corinthians 12:20; Galatians 5:20)
  • Vine's:  Denotes ambition, self-seeking, rivalry, self-will being an underlying idea in the word; hence it deontes party-making. It is derived, not from ERis, strife, but from erithos, a hireling. Faction is the fruit of jealousy.
  • Zodhiates:  Contention, strife, rivalry.
    1. It represents a motive of self-interest, mercenary interest.
    2. It also meant canvassing for public office, scheming.
Word: IDios (2398)

Definitions:

  • Strong's:  Idios, -a, -n, id'-ee-os; adjective.
    One's own, distinct. KJV: "his own" (48x), "their own" (13x), "privately" (8x), "apart" (7x), "your own" (6x), "his" (5x), "own" (5x), not translated (1x), miscellaneous (20x).
    Usage: one's own, belonging to one, private, personal; one's own people, one's own family, home, property.
  • Thayer's:  IDios, iDIa, IDion; in secular authors (especially Attic) also of two term. From Homer down.
    1. Pertaining to oneself, one's own; used
      1. Universally, of what is one's own as opposed to belonging to another.
        • ta iDIa PRObata. (John 10:3ff,12)
        • ta himATia ta iDIa. (Mark 15:20 R G Tr [for which T ta iDIa hiMAtia auTOU, L WH ta hiMAtia auTOU])
        • to IDion (for his own use) KTE-nos. (Luke 10:34)
        • DIa tou iDIou HAImatos. (Hebrews 9:12; Hebrews 13:12)
          • iDIo- HAImati. (4 Macc. 7:8)
        • to IDion MIStho-ma, which he had hired for himself. Opposed to he- XENai. (Acts 28:30; add, John 5:43; John 12:18; Acts 3:12; Acts 13:36; Romans 11:24; Romans 14:4; 1 Corinthians 3:8 [IDion KOpon]; Galatians 6:5; 1 Timothy 3:4, 12; 1 Timothy 5:4; 2 Timothy 1:9; 2 Timothy 4:3)
        • PRASsein ta iDIa, to do one's own business (and not intermeddle with the affairs of others). (1 Thessalonians 4:11)
        • iDIa epILysis, an interpretation which one thinks out for himself, opposed to that which the Holy Spirit teaches. (2 Peter 1:20)
        • te-n iDIan dikaioSYNe-n, which one imagines is his due. Opposed to dikaioSYne- theOU, awarded by God. (Romans 10:3)
        • iDIa epithyMIa, opposed to divine prompting. (James 1:14)
        • kaTA tas iDIas epithyMIas, opposed to God's requirements. (2 Timothy 4:3)
        • With the possessive pronoun auTO-N added. (2 Peter 3:3)
        • IDios auTO-N proPHE-tes. (Titus 1:12)
        • With auTOU added. (Mark 15:20)
        • ta iDIa, those things in which one differs from others, his nature and personal character - in the phrase ek to-n iDIo-n laLEIN. (John 8:44)
          • Cf. the figurative, ta iDIa tou SO-matos. (2 Corinthians 5:10 L marginal reading [cf. Tr marginal reading])
        • IDios, my own: tais iDIais cherSI, unassisted by others. (1 Corinthians 4:12)
        • Thine own: en to- iDIo- ophthalMO-. (Luke 6:41)
      2. Of what pertains to one's property, family, dwelling, country, etc.:
        • Of property, ouDE eis ti to-n hyparchONto-n auTO- ELegen IDion EInai. (Acts 4:32)
        • ta iDIa, resnostrae, our own things, i.e. house, family, property. (Luke 18:28 L T Tr WH)
        • te- iDIa geneA, in his own generation, i.e. in the age in which he lived. (Acts 13:36)
        • he- iDIa POlis, the city of which one is a citizen or inhabitant. (Luke 2:3 [R G Tr marginal reading]; Matthew 9:1)
        • te- iDIa diaLEKto-, in their native tongue. (Acts 1:19 [WH omits; Tr brackets iDIa]; Acts 2:6, 8)
        • he- iDIa disidaimonia, their own (national) religion. (Acts 25:19)
        • hoi IDioi, one's own people (German die Angehörigen), one's fellow-countrymen, associates. (John 1:11, cf. 2 Macc. 12:22)
        • One's household, persons belonging to the house, family, or company. (John 13:1; Acts 4:23; Acts 24:23; 1 Timothy 5:8)
        • eis ta iDIa (German in die Heimat), to one's native land, home. (John 1:11 [meaning here, the land of Israel]; John 16:32; John 19:27 [3 Macc. 6:27; 1 Esdr. 5:46 (47)]; for Hebrew el-bêythw, Esther 5:10; Esther 6:12)
        • ho IDios anE-R, a husband. (1 Corinthians 7:2; plural, Ephesians 5:22; Titus 2:5; 1 Peter 3:1, 5; Ephesians 5:24 R G; Colossians 3:18 R)
        • hoi IDioi sepotai, of slaves. (Titus 2:9)
        • Of a person who may be said to belong to one, above all others:
          • huiOS. (Romans 8:32)
          • paTE-R. (John 5:18)
          • matheTAI. (Mark 4:34 T WH Tr marginal reading)
      3. Harmonizing with, or suitable or assigned to, one's nature, character, aims, acts; appropriate:
        • te- iDIa exouSIa. (Acts 1:7)
        • ton IDion, misTHON, due reward. (1 Corinthians 3:8)
        • to IDion SO-ma. (1 Corinthians 15:38)
        • kaTA te-n iDIan DYnamin. (Matthew 25:15)
        • en to- iDIo- TAGmati. (1 Corinthians 15:23)
        • to IDion oike-TE-Rion. (Jude 1:6)
        • eis ton TOPon ton IDion, to the abode after death assigned by God to one according to his deeds. (Acts 1:25 [Ignatius ad Magnes. 5 (ET); Baal Turim on Numbers 24:25 Balaam ivit in locum suum, i.e. in Gehennam])
        • kaiRO- iDIo-, at a time suitable to the matter in hand. A.V. in due season. (Galatians 6:9; plural, 1 Timothy 2:6; 1 Timothy 6:15; Titus 1:3)
      4. By a usage foreign to the earlier Greeks, but found in the church Fathers and the Byzantine writings, it takes the place of the possessive pronoun auTOU. (Matthew 22:5; Matthew 25:14; John 1:41 [42]; [Wis. 10:1])
    2. Private (in classical Greek opposed to de-MOsios, koiNOS):
      • iDIa, adverb severally, separately. (1 Corinthians 12:11 [often in Greek writings])
      • kat' iDIan (namely, CHO-ran):
        • Apart. (Matthew 14:13; Matthew 17:19; Matthew 20:17; Matthew 24:3; Mark 6:31; Mark 7:33; Mark 9:2, 28; Mark 13:3; Luke 9:10; Luke 10:23; Acts 23:19 [Polybius 4, 84, 8])
          • With MONos added. (Mark 9:2)
        • In private, privately. (Mark 4:34; Galatians 2:2 [Diodorus 1, 21, opposed to koiNE-, 2 Macc. 4:5; Ignatius ad Smyrn. 7, 2 (ET)])
          • The word is not found in the book of Revelation.
  • Vine's:  One's own, his own, private.
  • Zodhiates:  Properly one's own. As pertaining to a private person and not to the public, private, particular, individual, as opposed to demOSios (1209), public, open, and koiNOS (2839), common.
    1. Used adverbially:
      1. iDIa, individually, severally, to each one.
      2. kat' iDIan with the preposition kaTA (2596), according to, meaning privately, by oneself, apart from others, e.g., one individual alone.
    2. As belonging to oneself and not to another, one's own, peculiar.
      1. Denoting ownership, that of which one is himself the owner, possessor, producer, as my own, your own, his own.
      2. In the sense of peculiar, particular, as distinguishing one person from others.
      3. As denoting that which in its nature or by appointment pertains in any way to a person or things.
      4. Sometimes iDIos is used instead of a possessive pronoun without any emphasis. Equivalent to heauTOU (1438), of his own.

Back to Top

Back to the Study Love Main Index