HTTP://WWW.STUDYLOVE.ORG
STUDY LOVE

Full Texts

Luke 6:34-35--And if you lend to those from whom you expect (elPIzete) repayment, what credit (CHAris) is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full. 35  But love (agaPAte) your enemies, do good (agathopoiEIte) to them, and lend to them without expecting to get anything back (me-DEN apelPIzontes). Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind (chre-sTOS) to the ungrateful and the wicked. (NIV)
Alt.:--And if you lend only to those from whom you hope to get it back, why should you receive a blessing? ... lend and expect nothing back. (GNT)
Alt.:-- ... from whom you expect repayment, ... lend expecting nothing back. (NAB)
Alt.:-- ... those from whom you hope to get your money back, ... lend without hope of return. (Phillips)
Alt.:-- ... lend you nothing despairing. (Emphatic Diaglott interlinear)
Alt.:-- ... lend, in nothing despairing. (ED margin)
Alt.:-- ... lend, expecting nothing in return;a
a Other ancient authorities read despairing of no man (RSV)
Alt.:-- ... those from whom you hope to receive, what quality of credit and thanks is that to you? ... lend, expecting and hoping for nothing in return but considering nothing as lost and despairing of no one; and then your recompense (your reward) will be great (rich, strong, intense, and abundant), ... for He is kind and charitable and good to the ungrateful and the selfish and wicked. (AMP)

Acts 26:6,7--It is because of my hope (elPIdi) in what God has promised our fathers that I am on trial today. 7 This is the promise our twelve tribes are hoping (elPIzei) to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. O king, it is because of this hope (elPIdos) that the Jews are accusing me. (NIV)
Alt.:--And now I stand here to be tried because of the hope I have in the promise that God made to our ancestors--  7  the very thing that the twelve tribes of our people hope to receive, as they worship God day and night. And it is because of this hope, Your Majesty, that I am being accused by the Jews! (TEV)

Rom. 8:24,5--In our moments of impatience let us remember that hope (elPIS) always means waiting for something that we haven't got yet. 25 But if we hope (elPIzomen) for something we cannot see, then we must settle down to wait for it in patience (di' hypomoNE-S apekdeCHOmetha). (Phillips)
Alt.:--Hope is not hope if its object is seen; how is it possible for one to hope for what he sees? And hoping for what we cannot see means awaiting it with patient endurance. (NAB)
Alt.:-- ... if we see what we hope for, then it is not really hope. (GNT)
Alt.:--We are saved by trusting. And trusting means looking forward to getting something we don't yet have—for a man who already has something doesn't need to hope and trust that he will get it. 25 But if we must keep trusting God for something that hasn't happened yet, it teaches us to wait patiently and confidently. (LB)
Alt.:--We were given this hope when we were saved. (If we already have something, we don't need to hope for it. (NLT)

2 Cor. 8:5--Nor [was this gift of theirs merely the contribution] that we expected (e-lPIsamen), but first they gave themselves to the Lord and to us [as His agents] by the will of God [[a]entirely disregarding their personal interests, they gave as much as they possibly could, having put themselves at our disposal to be directed by the will of God]. (AMP)
Alt.:--We were so overwhelmed—none of us expected their reaction—that they truly turned their lives over to the Lord and then gave themselves to support us in our work as we answer the call of God. (Voice)
Alt.:--And not only as we had hoped, but they first gave themselves to the Lord, and then to us by the will of God. (NKJV)
Alt.:--And they gave in a way we did not expect: They first gave themselves to the Lord and to us. This is what God wants. (NCV)
Alt.:--Best of all, they went beyond our highest hopes, (LB)
Alt.:--It was more than we could have hoped for! (GNT)

2 Cor. 13:6--And I trust (elPIzo-) that you will discover that we have not failed the test. (NIV)
Alt.:--And when you have applied your test, I am confident that you will soon find that I myself am a genuine Christian.(Phillips)
Alt.:-- And I hope you will recognize that we do not fail the test. (HCSB)
Alt.:--I hope you can agree that I have stood that test and truly belong to the Lord. (TLB)
Alt.:--But I trust that ye shall know that we are not reprobates. (Gen)

Col. 3:21-- Fathers, do not embitter (ereTHIzete) your children, or they will become discouraged (athyMO-sin). (NIV)
Alt.:--Fathers, don't overcorrect your children, or they will grow up feeling inferior and frustrated. (Phillips)
Alt.:--And fathers, do not nag your children lest they lose heart. (NAB)
Alt.:--Fathers, do not provoke your children, (ESV)
Alt.:--Parents, don't come down too hard on your children or you'll crush their spirits. (Mes)
Alt.:-- ... so they will not become disheartened. (NET)

1 Tim. 6:17-- Command those who are rich in this present age not to be haughty (hypse-lophroNEIN), nor to trust (e-lpiKEnai) in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all (PANta) things to enjoy. (NKJV)
Alt.:--Tell those rich in this world's wealth to quit being so full of themselves and so obsessed with money, which is here today and gone tomorrow. Tell them to go after God, who piles on all the riches we could ever manage (Mes)
Alt.:-- ... not to be arrogant and not to place their confidence in anything as uncertain as riches. (GWT)
Alt.:--Warn the rich people of this world not to be proud or to trust in wealth that is easily lost. (CEV)
Alt.:-- ... not to be contemptuous of others, and not to rest the weight of their confidence on the transitory power of wealth (Phillips)
Alt.:--Tell them to hope in God, not their money. Money cannot be trusted, but God takes care of us richly. (ERV)
Alt.:-- ... not to be highminded (DR)
Alt.:-- ... Tell them to trust in God not in short-lived riches. He gives us richly all things to make us happy. (WENT)

1 Pet. 1:13--Wherefore gird up the loins of your mind, be sober (NE-phontes), and hope (elPIsate) to the end for the grace (CHArin) that is to be brought unto you at the revelation (apokaLYPsei) of Jesus Christ; (KJV)
Alt.:-- ... and set your hope perfectly on the grace (ASV)
Alt.:--So brace up your minds; be sober (circumspect, morally alert); set your hope wholly and unchangeably on the grace (divine favor) (AMP)
Alt.:--once you have your minds ready for action and you are thinking clearly, place your hope completely on (CEB)
Alt.:--get your minds ready for work, keep yourselves under control, and fix your hopes fully on the gift you will receive when Yeshua the Messiah is revealed. (CJB)
Alt.:--... [be] sober [and] hope with perfect stedfastness in (Darby)
Alt.:--prepare your minds for service. With complete self-control put all your hope in (ERV)
Alt.:--... Place your confidence completely in what God's kindness will bring you when Jesus Christ appears again. (GWT)
Alt.:--having the loins of your understanding girded with temperance, wait perfectly in (EJ2000)
Alt.:--now you can look forward soberly and intelligently to more of God's kindness to you when Jesus Christ returns. (LB)
Alt.:--roll up your sleeves, put your mind in gear, be totally ready to receive the gift (Mes)
Alt.:--prepare your minds for service and have self-control. All your hope should be for the gift of grace that will be yours when Jesus Christ is shown to you. (NCV)
Alt.:--Get your minds ready for good use. Keep awake. Set your hope now and forever on the loving-favor (NLV)
Alt.:--think clearly and exercise self-control. Look forward to the gracious salvation (NLT)
Alt.:--discipline yourselves (NRSV)

2 Pet. 3:11--Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct (haGIais anastroPHAIS) and godliness (euseBEIais), 12 looking for (prosdoKO-Ntas) and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt with fervent heat? 13 Nevertheless we, according to His promise, look for (prosdoKO-men) new heavens and a new earth in which righteousness (dikaioSYne-) dwells. 14 Therefore, beloved (agape-TOI), looking forward (prosdoKO-Ntes) to these things, be diligent (spouDAsate) to be found by Him in peace (en eiRE-ne-), without spot (ASpiloi) and blameless (aMO-Me-toi); 15 and consider that the longsuffering (makrothyMIan) of our Lord is salvation (NKJV)
Alt.:--what holy and godly lives you should live, looking forward to the day of God and hurrying it along. ... But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, ... while you are waiting for these things to happen, make every effort to be found living peaceful lives that are pure and blameless in his sight. And remember, our Lord's patience gives people time to be saved. (NLT)
Alt.:--what kind of people ought you to be in set-apart behaviour and reverence, (ISR 1998)
Alt.:--You should live holy lives and serve God. ... Dear friends, since you are waiting for this to happen, do your best to be without sin and without fault. Try to be at peace with God. 15 Remember that we are saved because our Lord is patient. (NCV)
Alt.:--you should think about the kind of life you are living. It should be holy and God-like. 12 You should look for the day of God to come. ... do all you can to be found by Him in peace. Be clean and free from sin. 15 You can be sure the long waiting of our Lord is part of His plan to save men from the punishment of sin. (NLV)
Alt.:--waiting hopefully for and hastening the coming of God’s day ... What will happen next, and what we hope for, is what God promised: a new heaven and a new earth where justice reigns. (Voice)
Alt.:--do your best to be pure and faultless in God's sight and to be at peace with him. (GNT)
Alt.:--And always regard the patient forbearance of our Lord as salvation, (Wey)

Back to Top

Back to Study Love Main Index